Neurosis digital o autismo positivista

lunes, 15 de septiembre de 2008

El Interpretador y el trabajo



El Interpretador aborda en su nuevo número el omnipresente tema del trabajo (la pegaron con la elección del tema, me gusta mucho más que el tema anterior, el río... fuera de que yo tenga una pequeña participación en este y no en el otro y por ende -¿por ende?- mi opinión sea demasiado subjetiva, pero, ¿a quién no le interesa más como tema ensayístico/narrativo/poético el trabajo que el río? En fin, sí, a Juanele -ponele-, pero a mí la verdad me aburren esos poemas largos sobre el río). Anyway, lo que te venía diciendo es que posta posta este número es adictivo: yo empecé con el entretenido texto de Strafacce, un laborioso article de Alfón sobre la construcción de un relato sólido, la estimulante encuesta a escritores sobre el trabajo y el oficio y seguí con el cuento de Bruzzone, un inédito y, como suele pasar con los relatos de este muchacho, es un golazo de media cancha, un largo sombrerito al arquero/lector. Y bueno, ¿viste?, es así, hay que aceptar las owns limitations, como dice un amigo, uno no tiene el power y la magia de Bruzzone, pero al menos es nombrado en su nuevo relato (y como es un caballero, no te hace quedar mal). Quién sabe, quizás termine siendo el strafacce de bruzzone, contaré sus días pileteros, y, bueno, el resto. O, out of the interpretator, seré el strafacce de Volquer, otro habilidoso que la sigue descosiendo a machetazos. En fin, a leer y a trabajar. Y muchas gracias a la gente de El Interpretador. Feliz primavera.

No hay comentarios: